Neal McLeod and Kegedonce launch Neechie Hustle

“Neechie Hustle takes place largely on the fictitious Broken Elbow First Nation in Saskatchewan. The novel provides a satirical look at the Indian Act and also looks at the emergence of neechie swagger of the late 1960s and 1970s.”
Congratulations to Neal and to Kegedonce – email info@kegedonce.com for ordering information. 

 

Posted in Uncategorized | Leave a comment

Wayne Jackson: tipiskâw mêkwac (y-dialect, audio)

Wayne Jackson’s translation of Rod Stewart’s “Tonight’s the Night” is hot stuff! I’d say the same about Wayne, but everybody already knows! (Thanks, Wayne, for permission to share!)

Note that this is not a direct literal translation: rather, in the style of Winston Wuttunee and Dolores Sand, it’s a re-working that makes the idea, the melody and the Cree words all work well together.

And now I’m looking for more like this Youtube by searching W.T. Goodspirit. Fabulous stuff!

Posted in Audio (y-dialect), Songs in Cree, Translation from English | Leave a comment

Tomson Highway at the Winnipeg Art Gallery

Friday, October 5th at the Winnipeg Art Gallery, hosted by the Indigenous Roots of Expressive Arts Therapy Conference.
The Art Gallery will be open prior to the event so that attendees can view the new exhibit INSURGENCE/RESURGENCE which brings together 29 emerging-to-established Indigenous artists who are pushing boundaries with their work. In addition, there will be a live painting by Nereo II (which will be auctioned) and the opportunity to purchase amazing artwork by local Indigenous artists.

Tickets available on our website ieataconference2017.com or on EventBrite www.eventbrite.ca

Posted in Events | 1 Comment

“Feds Rushing to help save endangered Indigenous languages”

Indigenous Languages Manitoba Director Dennis Daniels exchanges gifts with Parliamentary Secretary Arif Virani in Winnipeg, August 2017

CBC News sure can write a great headline! Read more here:

http://www.cbc.ca/news/indigenous/canada-indigenous-languages-legislation-1.4285633

It was a genuine pleasure for me to meet Arif Virani and his colleagues in Winnipeg last month for pre-engagement hearings on the new Indigenous Languages Act, and it was a great honour to sit at the table with so many powerful Winnipeg Indigenous language advocates. But the simple fact is that there’s nothing money can do without the direct, energetic involvement of real life speakers, teachers and language champions.

Even Cree, one of two languages with a relatively healthy number of speakers is endangered if children are not learning the language. So here’s to all of the speakers and students and teachers and parents who come to this site bringing material to share – and to all the speakers and students and teachers and parents who come looking for that material to enhance their learning and to support the learning of others. With or without financial support, we have important work to do.

Here’s the most important Cree word I can think of while we continue to hope for the help and support that the Cree language deserves: âhkamêyimok! Let’s all stay at it!

 

Posted in Uncategorized | 1 Comment

Charlie Venne: Cree Verbs with Caitlyn (th-dialect, video)

Charlie Venne, who manages the website for Gift of Language and Culture published this video on Youtube in October 2010. It’s a beauty, and young Miss Caitlyn has genuine star power. In the video, Charlie teaches seven verbs (in th-dialect) that Caitlyn (very actively!) demonstrates.
(Charlie has lots more to offer on his his own YouTube channel: https://www.youtube.com/channel/UCoNJhP-OhpTxvbSSDdhCryg

Here are the seven verbs in y-dialect, written in SRO. Click on the link to see each verb in the itwêwina online dictionary, where you can see each verb in all its (y-dialect) forms (a complete paradigm).

th-dialect (as in video)y-dialect (SRO)English
pimohtîpimohtêwwalk
pimikoskawipimipahtâwrun
iskwatawêiskwâhtawîw climb up
pimosinîpimosinêwthrow
nicahtawênîhtâhtawîwclimb down
sôskwaciwêwsôskopayiwslide
nîmihitonîmihitowdance
Posted in Uncategorized | Leave a comment

University of Saskatchewan Honour Song

Wild Horse Singers Sing a Powerful Song at FSIN Powwow 2015 – https://www.youtube.com/watch?v=m6nZprGB2nw

This honour song, posted by the University of Saskatchewan was composed by the late Tyrone Tootoosis. Tootoosis was approached following traditional First Nations protocol, to create a song making reference to “A Treaty Right to Education.”

http://aboriginal.usask.ca/about/first-nation-and-metis-relations.php#Music

kīhci kiskinohamāsowin


 Higher Education
kîhci kiskinohamâtôwikamikᑮᐦᒋ ᑭᐢᑭᓄᐦᐊᒫᑑᐏᑲᒥᐠAn Institution of Higher Learning
ê-kî-asotamâkawiyâhᐁᑮᐊᓱᑕᒫᑲᐏᔮᐦA Treaty Right & Promise to Education
Let us give a War Cry to Celebrate and Rejoice
pasikô âcihowin- ᐸᓯᑰ ᐋᒋᐦᐅᐏᐣOur Individual and Collective Journeys in Seeking Independence
Posted in Audio (y-dialect), Songs in Cree | Leave a comment

Honouring our Languages: Educators Workshop (Winnipeg)

Posted in For Teachers | Leave a comment

Cree Books for Kids – A Library List

Here (piyisk!) is a very first step in collecting all the titles we can find in Cree (or including Cree) for kids. We’ve needed this for ages, but please be patient: It’s a work in progress. I will continue to add books, details, and comments as time permits.

And if *you* have good books to recommend or comments to add, please send me a note! I would especially appreciate photos or scans of book covers, so I can add them to this list.

Important: The Cree Literacy Network *does not have these books for sale.* If I can find ordering information, I’ve included it with the individual book description.  Many are out of print (and can only be found – if you’re lucky – in libraries).

A lot of great resources can also be found in the online catalogs of some education resource centres and resellers. Click here for a separate list of these catalogs: You can order from them directly!

2
no
None
1
Search...
/

Cree Books

Thumbnail
Dialect Neutral
Some words are the same in n-, th- and y-dialects. Vocabulary in these books is selected so they work in any of the three major dialects.
nîhithowîwin / Woods Cree / th-dialect
Alfred's First Day of School
out of print
Alfred

Story by Darrell Pelletier, translated into Cree by Freda Ahenakew. Gabriel Dumont Institute.

Available at University of Manitoba Elizabeth Dafoe Library

“The Alfred Reading Series is an illustrated five book series for children in Michif, Plains Cree and French, with English subtitles. Through this set of storybooks, which focuses on Alfred and his sister Lisa, the reader will gain an appreciation of contemporary Aboriginal culture. The series includes:
Alfred’s First Day at School, Alfred’s Summer, The Big Storm, The Pow Wow and Lisa and Sam.”

Alfred's Summer
out of print
Alfred

Story by Darrell Pelletier, translated by Freda Ahenakew

Available at University of Manitoba, Elizabeth Dafoe Library

“The Alfred Reading Series is an illustrated five book series for children in Michif, Plains Cree and French, with English subtitles. Through this set of storybooks, which focuses on Alfred and his sister Lisa, the reader will gain an appreciation of contemporary Aboriginal culture. The series includes:
Alfred’s First Day at School, Alfred’s Summer, The Big Storm, The Pow Wow and Lisa and Sam.”

Black Bear Red Fox: Colours in Cree
2017
Black Bear Red Fox: Colours in Cree Image

Featuring the work of award-willing illustrator Julie Flett, and a detailed explanation of how colour words work in Cree from the Cree Literacy Network.
Native Northwest/Garfinkel Publications, 2017

Order from Amazon

Hide and Peek (th)
2017
Hide and Peek (th) Image

Concept by Veronica Atwin
Translation by Solomon Ratt
Written and illustrated by Mark Parkhill
SayITFirst Books

Read along with elders video

Hide and Peek (y)
2017
Hide and Peek (y) Image

Concept by Veronica Atwin
Translation by Leona Tootoosis, Guy Albert and Jean Okimâsis
Written and illustrated by Mark Parkhill
SayITFirst Books

Read along with elders video

Know what you Throw (th)
2017
Know What you Throw (y)
2017
nâpêsis êkwa âpakosîs âcimowinis
1988
nâpêsis êkwa âpakosîs âcimowinis Image

Published initially in separate Cree and English editions (1988), the English version is now out of print.
Cree-only version is available from SICC. Download their catalog here:
SICC Learning Outlet Catalog

Pîsim Finds her Miskanow
2014
Pîsim Finds her Miskanow Image

Pisim Finds Her Miskanow is based on an important 1993 archaeological find that located the remains of a young woman at Nagami Bay, Southern Indian Lake, Manitoba. The fully illustrated book recounts a week in the life of Pisim, a young Cree woman, who lived in the mid 1600s. In the story, created by renowned storyteller William Dumas, Pisim begins to recognize her miskanow – her life’s journey – and to develop her gifts for fulfilling that path. The story is brought to life by the rich imagery of Mikmaw artist Leonard Paul, and is accompanied by sidebars on Cree language and culture, archaeology and history, maps, songs, and more. This 48-page historical fiction and information text features 21 colour illustrations and 20 black and white illustrations and 5 maps making the rich cultural history of the Manitoba Cree come to life. Oversize hardcover. Winner of the Canadian Archaeological Association (CAA) 2014 Public Communications Award, Author Category. Highly recommended.

Order from Good Minds

We All Count: A Book of Cree Numbers
2014
We All Count: A Book of Cree Numbers Image

We All Count: A Book of Cree Numbers is the 2014 board book from Native Northwest featuring the artwork of Cree/Métis artist Julie Flett.

Includes Cree number words, with pronunciation guide by Cree Literacy Network.

Order from Good Minds

What Will I Do? (th)
2017
What Will I Do? (th) Image

Concept by Veronica Atwin
Translation by Solomon Ratt
Written and illustrated by Mark Parkhill
SayITFirst Books

Read along with elders video

What Will I Do? (y)
2017
Wisahkêcahk Flies to the Moon
2001
Wisahkêcahk Flies to the Moon Image

Written in Cree and English by Freda Ahenakew; illustrated by Sherry Farrell Racette.

Order from GoodMinds

wîsahkêcâhk êkwa waskwayak: âtayohkêwin
1988
wîsahkêcâhk êkwa waskwayak: âtayohkêwin Image

Freda Ahenakew, 1988.
[Cree only edition]. Illustrated by George Littlechild.Saskatoon: Saskatchewan Indian Cultural Centre. English edition is out of print.

When the Trees Crackle With Cold: A Cree Calendar : PĪSIMWASINAHIKAN
2017
When the Trees Crackle With Cold: A Cree Calendar : PĪSIMWASINAHIKAN Image

Bernice Johnson-Laxdal & Miriam Körner. Illustrated by Miriam Körner.
Regina, SK: Your Nickel’s Worth Publishing, 2016.
32 pp., hardcover, $19.95.
ISBN 978-1-927756-84-3.

Kindergarten-grade 5 / Ages 5-10.

Review: CM Magazine

Order from:
Your Nickel’s Worth Press

Stolen Words
2017
Stolen Words Image

Written by Melanie Florence and Illustrated by Gabrielle Grimard

Order from: Second Story Press

Teacher resource material includes an explanation of the six Cree words introduced by Cree Literacy Network Director Arden Ogg

Dialect Neutral
Some words are the same in n-, th- and y-dialects. Vocabulary in these books is selected so they work in any of the three major dialects.
Black Bear Red Fox: Colours in Cree
2017
Black Bear Red Fox: Colours in Cree Image

Featuring the work of award-willing illustrator Julie Flett, and a detailed explanation of how colour words work in Cree from the Cree Literacy Network.
Native Northwest/Garfinkel Publications, 2017

Order from Amazon

We All Count: A Book of Cree Numbers
2014
We All Count: A Book of Cree Numbers Image

We All Count: A Book of Cree Numbers is the 2014 board book from Native Northwest featuring the artwork of Cree/Métis artist Julie Flett.

Includes Cree number words, with pronunciation guide by Cree Literacy Network.

Order from Good Minds

Pîsim Finds her Miskanow
2014
Pîsim Finds her Miskanow Image

Pisim Finds Her Miskanow is based on an important 1993 archaeological find that located the remains of a young woman at Nagami Bay, Southern Indian Lake, Manitoba. The fully illustrated book recounts a week in the life of Pisim, a young Cree woman, who lived in the mid 1600s. In the story, created by renowned storyteller William Dumas, Pisim begins to recognize her miskanow – her life’s journey – and to develop her gifts for fulfilling that path. The story is brought to life by the rich imagery of Mikmaw artist Leonard Paul, and is accompanied by sidebars on Cree language and culture, archaeology and history, maps, songs, and more. This 48-page historical fiction and information text features 21 colour illustrations and 20 black and white illustrations and 5 maps making the rich cultural history of the Manitoba Cree come to life. Oversize hardcover. Winner of the Canadian Archaeological Association (CAA) 2014 Public Communications Award, Author Category. Highly recommended.

Order from Good Minds

Stolen Words
2017
Stolen Words Image

Written by Melanie Florence and Illustrated by Gabrielle Grimard

Order from: Second Story Press

Teacher resource material includes an explanation of the six Cree words introduced by Cree Literacy Network Director Arden Ogg

nêhiyawêwin / Plains Cree / y-dialect
Alfred's First Day of School
out of print
Alfred

Story by Darrell Pelletier, translated into Cree by Freda Ahenakew. Gabriel Dumont Institute.

Available at University of Manitoba Elizabeth Dafoe Library

“The Alfred Reading Series is an illustrated five book series for children in Michif, Plains Cree and French, with English subtitles. Through this set of storybooks, which focuses on Alfred and his sister Lisa, the reader will gain an appreciation of contemporary Aboriginal culture. The series includes:
Alfred’s First Day at School, Alfred’s Summer, The Big Storm, The Pow Wow and Lisa and Sam.”

Alfred's Summer
out of print
Alfred

Story by Darrell Pelletier, translated by Freda Ahenakew

Available at University of Manitoba, Elizabeth Dafoe Library

“The Alfred Reading Series is an illustrated five book series for children in Michif, Plains Cree and French, with English subtitles. Through this set of storybooks, which focuses on Alfred and his sister Lisa, the reader will gain an appreciation of contemporary Aboriginal culture. The series includes:
Alfred’s First Day at School, Alfred’s Summer, The Big Storm, The Pow Wow and Lisa and Sam.”

Hide and Peek (y)
2017
Hide and Peek (y) Image

Concept by Veronica Atwin
Translation by Leona Tootoosis, Guy Albert and Jean Okimâsis
Written and illustrated by Mark Parkhill
SayITFirst Books

Read along with elders video

nâpêsis êkwa âpakosîs âcimowinis
1988
nâpêsis êkwa âpakosîs âcimowinis Image

Published initially in separate Cree and English editions (1988), the English version is now out of print.
Cree-only version is available from SICC. Download their catalog here:
SICC Learning Outlet Catalog

Wisahkêcahk Flies to the Moon
2001
Wisahkêcahk Flies to the Moon Image

Written in Cree and English by Freda Ahenakew; illustrated by Sherry Farrell Racette.

Order from GoodMinds

Know What you Throw (y)
2017
What Will I Do? (y)
2017
wîsahkêcâhk êkwa waskwayak: âtayohkêwin
1988
wîsahkêcâhk êkwa waskwayak: âtayohkêwin Image

Freda Ahenakew, 1988.
[Cree only edition]. Illustrated by George Littlechild.Saskatoon: Saskatchewan Indian Cultural Centre. English edition is out of print.

nîhithowîwin / Woods Cree / th-dialect
Hide and Peek (th)
2017
Hide and Peek (th) Image

Concept by Veronica Atwin
Translation by Solomon Ratt
Written and illustrated by Mark Parkhill
SayITFirst Books

Read along with elders video

Know what you Throw (th)
2017
What Will I Do? (th)
2017
What Will I Do? (th) Image

Concept by Veronica Atwin
Translation by Solomon Ratt
Written and illustrated by Mark Parkhill
SayITFirst Books

Read along with elders video

Alfred
Alfred's First Day of School
Story by Darrell Pelletier, translated into Cree by Freda Ahenakew. Gabriel Dumont Institute. Available at University of Manitoba Elizabeth Dafoe Library “The Alfred Reading Series is an illustrated five book series for children in Michif, Plains Cree and French, with English subtitles. Through this set of storybooks, which focuses on Alfred and his sister Lisa, the reader will gain an appreciation of contemporary Aboriginal culture. The series includes: Alfred’s First Day at School, Alfred’s Summer, The Big Storm, The Pow Wow and Lisa and Sam.”
out of print
Alfred
Alfred's Summer
Story by Darrell Pelletier, translated by Freda Ahenakew Available at University of Manitoba, Elizabeth Dafoe Library “The Alfred Reading Series is an illustrated five book series for children in Michif, Plains Cree and French, with English subtitles. Through this set of storybooks, which focuses on Alfred and his sister Lisa, the reader will gain an appreciation of contemporary Aboriginal culture. The series includes: Alfred’s First Day at School, Alfred’s Summer, The Big Storm, The Pow Wow and Lisa and Sam.”
out of print
Black Bear Red Fox: Colours in Cree Image
Black Bear Red Fox: Colours in Cree
Featuring the work of award-willing illustrator Julie Flett, and a detailed explanation of how colour words work in Cree from the Cree Literacy Network. Native Northwest/Garfinkel Publications, 2017 Order from Amazon
Hide and Peek (th) Image
Hide and Peek (th)
Concept by Veronica Atwin Translation by Solomon Ratt Written and illustrated by Mark Parkhill SayITFirst Books Read along with elders video
Hide and Peek (y) Image
Hide and Peek (y)
Concept by Veronica Atwin Translation by Leona Tootoosis, Guy Albert and Jean Okimâsis Written and illustrated by Mark Parkhill SayITFirst Books Read along with elders video
Know what you Throw (th) Image
Know what you Throw (th)
Read along with Elders Video
Know What you Throw (y) Image
Know What you Throw (y)
Read along with elders video
nâpêsis êkwa âpakosîs âcimowinis Image
nâpêsis êkwa âpakosîs âcimowinis
Published initially in separate Cree and English editions (1988), the English version is now out of print. Cree-only version is available from SICC. Download their catalog here: SICC Learning Outlet Catalog
Pîsim Finds her Miskanow Image
Pîsim Finds her Miskanow
Pisim Finds Her Miskanow is based on an important 1993 archaeological find that located the remains of a young woman at Nagami Bay, Southern Indian Lake, Manitoba. The fully illustrated book recounts a week in the life of Pisim, a young Cree woman, who lived in the mid 1600s. In the story, created by renowned storyteller William Dumas, Pisim begins to recognize her miskanow – her life’s journey – and to develop her gifts for fulfilling that path. The story is brought to life by the rich imagery of Mikmaw artist Leonard Paul, and is accompanied by sidebars on Cree language and culture, archaeology and history, maps, songs, and more. This 48-page historical fiction and information text features 21 colour illustrations and 20 black and white illustrations and 5 maps making the rich cultural history of the Manitoba Cree come to life. Oversize hardcover. Winner of the Canadian Archaeological Association (CAA) 2014 Public Communications Award, Author Category. Highly recommended. Order from Good Minds
We All Count: A Book of Cree Numbers Image
We All Count: A Book of Cree Numbers
We All Count: A Book of Cree Numbers is the 2014 board book from Native Northwest featuring the artwork of Cree/Métis artist Julie Flett. Includes Cree number words, with pronunciation guide by Cree Literacy Network. Order from Good Minds
What Will I Do? (th) Image
What Will I Do? (th)
Concept by Veronica Atwin Translation by Solomon Ratt Written and illustrated by Mark Parkhill SayITFirst Books Read along with elders video
What Will I Do? (y) Image
What Will I Do? (y)
Read along with Elders video
Wisahkêcahk Flies to the Moon Image
Wisahkêcahk Flies to the Moon
Written in Cree and English by Freda Ahenakew; illustrated by Sherry Farrell Racette. Order from GoodMinds
wîsahkêcâhk êkwa waskwayak: âtayohkêwin Image
wîsahkêcâhk êkwa waskwayak: âtayohkêwin
Freda Ahenakew, 1988. [Cree only edition]. Illustrated by George Littlechild.Saskatoon: Saskatchewan Indian Cultural Centre. English edition is out of print.
When the Trees Crackle With Cold: A Cree Calendar : PĪSIMWASINAHIKAN Image
When the Trees Crackle With Cold: A Cree Calendar : PĪSIMWASINAHIKAN
Bernice Johnson-Laxdal & Miriam Körner. Illustrated by Miriam Körner. Regina, SK: Your Nickel’s Worth Publishing, 2016. 32 pp., hardcover, $19.95. ISBN 978-1-927756-84-3. Kindergarten-grade 5 / Ages 5-10. Review: CM Magazine Order from: Your Nickel’s Worth Press
Stolen Words Image
Stolen Words
Written by Melanie Florence and Illustrated by Gabrielle Grimard Order from: Second Story Press Teacher resource material includes an explanation of the six Cree words introduced by Cree Literacy Network Director Arden Ogg
Dialect Neutral
Some words are the same in n-, th- and y-dialects. Vocabulary in these books is selected so they work in any of the three major dialects.
Black Bear Red Fox: Colours in Cree Image
Black Bear Red Fox: Colours in Cree
Featuring the work of award-willing illustrator Julie Flett, and a detailed explanation of how colour words work in Cree from the Cree Literacy Network. Native Northwest/Garfinkel Publications, 2017 Order from Amazon
We All Count: A Book of Cree Numbers Image
We All Count: A Book of Cree Numbers
We All Count: A Book of Cree Numbers is the 2014 board book from Native Northwest featuring the artwork of Cree/Métis artist Julie Flett. Includes Cree number words, with pronunciation guide by Cree Literacy Network. Order from Good Minds
Pîsim Finds her Miskanow Image
Pîsim Finds her Miskanow
Pisim Finds Her Miskanow is based on an important 1993 archaeological find that located the remains of a young woman at Nagami Bay, Southern Indian Lake, Manitoba. The fully illustrated book recounts a week in the life of Pisim, a young Cree woman, who lived in the mid 1600s. In the story, created by renowned storyteller William Dumas, Pisim begins to recognize her miskanow – her life’s journey – and to develop her gifts for fulfilling that path. The story is brought to life by the rich imagery of Mikmaw artist Leonard Paul, and is accompanied by sidebars on Cree language and culture, archaeology and history, maps, songs, and more. This 48-page historical fiction and information text features 21 colour illustrations and 20 black and white illustrations and 5 maps making the rich cultural history of the Manitoba Cree come to life. Oversize hardcover. Winner of the Canadian Archaeological Association (CAA) 2014 Public Communications Award, Author Category. Highly recommended. Order from Good Minds
Stolen Words Image
Stolen Words
Written by Melanie Florence and Illustrated by Gabrielle Grimard Order from: Second Story Press Teacher resource material includes an explanation of the six Cree words introduced by Cree Literacy Network Director Arden Ogg
nêhiyawêwin / Plains Cree / y-dialect
Alfred
Alfred's First Day of School
Story by Darrell Pelletier, translated into Cree by Freda Ahenakew. Gabriel Dumont Institute. Available at University of Manitoba Elizabeth Dafoe Library “The Alfred Reading Series is an illustrated five book series for children in Michif, Plains Cree and French, with English subtitles. Through this set of storybooks, which focuses on Alfred and his sister Lisa, the reader will gain an appreciation of contemporary Aboriginal culture. The series includes: Alfred’s First Day at School, Alfred’s Summer, The Big Storm, The Pow Wow and Lisa and Sam.”
out of print
Alfred
Alfred's Summer
Story by Darrell Pelletier, translated by Freda Ahenakew Available at University of Manitoba, Elizabeth Dafoe Library “The Alfred Reading Series is an illustrated five book series for children in Michif, Plains Cree and French, with English subtitles. Through this set of storybooks, which focuses on Alfred and his sister Lisa, the reader will gain an appreciation of contemporary Aboriginal culture. The series includes: Alfred’s First Day at School, Alfred’s Summer, The Big Storm, The Pow Wow and Lisa and Sam.”
out of print
Hide and Peek (y) Image
Hide and Peek (y)
Concept by Veronica Atwin Translation by Leona Tootoosis, Guy Albert and Jean Okimâsis Written and illustrated by Mark Parkhill SayITFirst Books Read along with elders video
nâpêsis êkwa âpakosîs âcimowinis Image
nâpêsis êkwa âpakosîs âcimowinis
Published initially in separate Cree and English editions (1988), the English version is now out of print. Cree-only version is available from SICC. Download their catalog here: SICC Learning Outlet Catalog
Wisahkêcahk Flies to the Moon Image
Wisahkêcahk Flies to the Moon
Written in Cree and English by Freda Ahenakew; illustrated by Sherry Farrell Racette. Order from GoodMinds
Know What you Throw (y) Image
Know What you Throw (y)
Read along with elders video
What Will I Do? (y) Image
What Will I Do? (y)
Read along with Elders video
wîsahkêcâhk êkwa waskwayak: âtayohkêwin Image
wîsahkêcâhk êkwa waskwayak: âtayohkêwin
Freda Ahenakew, 1988. [Cree only edition]. Illustrated by George Littlechild.Saskatoon: Saskatchewan Indian Cultural Centre. English edition is out of print.
nîhithowîwin / Woods Cree / th-dialect
Hide and Peek (th) Image
Hide and Peek (th)
Concept by Veronica Atwin Translation by Solomon Ratt Written and illustrated by Mark Parkhill SayITFirst Books Read along with elders video
Know what you Throw (th) Image
Know what you Throw (th)
Read along with Elders Video
What Will I Do? (th) Image
What Will I Do? (th)
Concept by Veronica Atwin Translation by Solomon Ratt Written and illustrated by Mark Parkhill SayITFirst Books Read along with elders video
Posted in Book News, For Kids, For Teachers | 2 Comments

Education Resource Catalogs for Cree and other First Nations Languages

There are quite a few excellent education resource centres across Canada that produce high quality Cree language (or closely related) materials. This listing gives links to some of their websites and sales catalogs, so you can have a look, and order from them directly.

3
no
None
1
Search...
/

Catalogues from Publishers and Resellers

Thumbnail
GoodMinds.com
catalog
GoodMinds.com Image
  • Goodminds describes itself as “your leading source for purchasing bias-free teaching and educational resources related to Native American, First Nations, Indigenous and Aboriginal studies. GoodMinds.com stocks over 3,000 Indigenous titles from Preschool to Adult. An Aboriginal-owned family business, GoodMinds.com is based on the Six Nations of the Grand River (Brantford) in Southwestern Ontario. View the Goodminds Online Catalog by clicking here.
  • Indigenous Languages Manitoba - Catalog
    Indigenous Languages Manitoba - Catalog Image

    Indigenous Languages Manitoba sells many titles in Cree, Ojibwe and Dakota. Most of their Cree materials are in n-dialect, but they also feature some of Dolores Sand’s popular recordings.
    ilm-catalog

    Kwayaciiwin Education Resource Centre
    catalog
    Kwayaciiwin Education Resource Centre Image

    Kwayaciiwin Education Resource Centre in Sioux Lookout, publishes many high quality original materials in support of First Nations schools in Northwestern Ontario. Most of their materials are published in Ojibwe or Oji-Cree. A few are prepared for the Severn Cree community on Hudson’s Bay. All are also available in English. A lot of the material is culturally relevant regardless of language, and Kwayaciiwin is also open to publishing in other languages (if translations are provided).
    Download their 2016-2017 catalog to see what’s new! Ordering instructions can be found inside.

    Manitoba First Nations Education Resource Centre
    catalog
    Manitoba First Nations Education Resource Centre Image
  •  Manitoba First Nations Resource Centre has 41 titles for sale in its catalog, including several in Cree. Unfortunately, many Manitoban communities continue to struggle with their own unique spelling systems, so these titles are not as helpful for developing strong reading skills in Cree. The books are really beautiful, nevertheless. Here’s a link to their catalog.
  • The full range of materials available for sale can be viewed at MFNERC: The Shop

    Saskatchewan Indigenous Cultural Centre
    catalog
    Saskatchewan Indigenous Cultural Centre Image

    Saskatchewan Indigenous Cultural Centre has a large catalog with Cree titles for kids offered in y-, n-, and th-dialects. A few of them are listed individually below. Download the complete pdf catalog from http://www.sicc.sk.ca/product-catalogue.html

    SayIT First: Indigenous Language Revitalization
    catalog
    SayIT First: Indigenous Language Revitalization Image

    The methodology applied is simple – help children and those interested in reclaiming their language to use technology to scale the access, to collectively harness the vast knowledge held by all people into one location for use in the school systems. The idea is simply to create tools, used by the education system, parents and communities to reach a level of 20 hours per week for a three year period to achieve an acceptable level of fluency in the Native language. Just creating archives is not good enough; the tools developed have use in mind, that way content gets developed.

    Learn more at: SayIT First

    LLRIB Cree Language Unit (formerly Gift of Language and Culture)
    LLRIB Cree Language Unit (formerly Gift of Language and Culture) Image

    The Lac La Ronge Indian Band Education Department has recently changed the name of their curriculum resource unit known as the Gift of Language and Culture Project to Cree Language Unit.

    LLRIB Cree Language Unit
    The online resource continues as Gift of Language and Culture

    The Cree Language Unit will continue to:

    Provide resources written in Cree for parents, teachers and community members.
    Preserve, maintain and revitalize Cree language.
    Collect information about our local histories and promote traditional land-based lifestyles of Northern Saskatchewan.
    Work in conjunction with classroom teachers in order to provide quality educational resources for students.
    The website will continue and still maintain its name and URL

    Authentic First People's Resources
    2016
    Authentic First People

    Resources from BC’s First Nations Education Steering Committee are free for download, or can be ordered directly. Download the PDF file and search for “Cree” to find language-specific resources.

    http://www.fnesc.ca/k-7/

    http://www.fnesc.ca/wp/wp-content/uploads/2016/08/PUBLICATION-61460-FNESC-Authentic-Resources-Guide-2016-08-26.pdf

    GoodMinds.com Image
    GoodMinds.com
    Goodminds describes itself as “your leading source for purchasing bias-free teaching and educational resources related to Native American, First Nations, Indigenous and Aboriginal studies. GoodMinds.com stocks over 3,000 Indigenous titles from Preschool to Adult. An Aboriginal-owned family business, GoodMinds.com is based on the Six Nations of the Grand River (Brantford) in Southwestern Ontario. View the Goodminds Online Catalog by clicking here.
    catalog
    Indigenous Languages Manitoba - Catalog Image
    Indigenous Languages Manitoba - Catalog
    Indigenous Languages Manitoba sells many titles in Cree, Ojibwe and Dakota. Most of their Cree materials are in n-dialect, but they also feature some of Dolores Sand’s popular recordings. ilm-catalog
    Kwayaciiwin Education Resource Centre Image
    Kwayaciiwin Education Resource Centre
    Kwayaciiwin Education Resource Centre in Sioux Lookout, publishes many high quality original materials in support of First Nations schools in Northwestern Ontario. Most of their materials are published in Ojibwe or Oji-Cree. A few are prepared for the Severn Cree community on Hudson’s Bay. All are also available in English. A lot of the material is culturally relevant regardless of language, and Kwayaciiwin is also open to publishing in other languages (if translations are provided). Download their 2016-2017 catalog to see what’s new! Ordering instructions can be found inside.
    catalog
    Manitoba First Nations Education Resource Centre Image
    Manitoba First Nations Education Resource Centre
     Manitoba First Nations Resource Centre has 41 titles for sale in its catalog, including several in Cree. Unfortunately, many Manitoban communities continue to struggle with their own unique spelling systems, so these titles are not as helpful for developing strong reading skills in Cree. The books are really beautiful, nevertheless. Here’s a link to their catalog. The full range of materials available for sale can be viewed at MFNERC: The Shop
    catalog
    Saskatchewan Indigenous Cultural Centre Image
    Saskatchewan Indigenous Cultural Centre
    Saskatchewan Indigenous Cultural Centre has a large catalog with Cree titles for kids offered in y-, n-, and th-dialects. A few of them are listed individually below. Download the complete pdf catalog from http://www.sicc.sk.ca/product-catalogue.html
    catalog
    SayIT First: Indigenous Language Revitalization Image
    SayIT First: Indigenous Language Revitalization
    The methodology applied is simple – help children and those interested in reclaiming their language to use technology to scale the access, to collectively harness the vast knowledge held by all people into one location for use in the school systems. The idea is simply to create tools, used by the education system, parents and communities to reach a level of 20 hours per week for a three year period to achieve an acceptable level of fluency in the Native language. Just creating archives is not good enough; the tools developed have use in mind, that way content gets developed. Learn more at: SayIT First
    catalog
    LLRIB Cree Language Unit (formerly Gift of Language and Culture) Image
    LLRIB Cree Language Unit (formerly Gift of Language and Culture)
    The Lac La Ronge Indian Band Education Department has recently changed the name of their curriculum resource unit known as the Gift of Language and Culture Project to Cree Language Unit. LLRIB Cree Language Unit The online resource continues as Gift of Language and Culture The Cree Language Unit will continue to: Provide resources written in Cree for parents, teachers and community members. Preserve, maintain and revitalize Cree language. Collect information about our local histories and promote traditional land-based lifestyles of Northern Saskatchewan. Work in conjunction with classroom teachers in order to provide quality educational resources for students. The website will continue and still maintain its name and URL
    Authentic First People
    Authentic First People's Resources
    Resources from BC’s First Nations Education Steering Committee are free for download, or can be ordered directly. Download the PDF file and search for “Cree” to find language-specific resources. http://www.fnesc.ca/k-7/ http://www.fnesc.ca/wp/wp-content/uploads/2016/08/PUBLICATION-61460-FNESC-Authentic-Resources-Guide-2016-08-26.pdf
    Posted in Book News, For Teachers | Leave a comment

    Chamakese & Gladue – Honour Our Women (video, y-dialect)

    Thanks to Jason Chamakese for permission to post this song in Cree, honouring women. Jason is playing the flute, while Robert Gladue sings and drums. (I first found the song when Sylvia Mcadam Saysewahum shared it on Facebook).

    They describe the song on Youtube:

    A song that reminds us to honour, respect and love our women. Without their strength and nurturing spirit, there is no life. Sung in the Plains Cree language, the composition of this song is credited to the late Simon Kytwayhat of the Loon Lake First Nation in Saskatchewan, Canada.

    nanaskomâtân iskwêw         ᓇᓇᐢᑯᒫᑖᐣ ᐃᐢᑵᐤ
    (Let us thank the woman)

    ê-kisêwâtisit okâwîmâw        ᐁᑭᓭᐚᑎᓯᐟ ᐅᑳᐑᒫᐤ
    (Our mother is compassionate)

    ê-sawêyihtâkosit          ᐁᓴᐍᔨᐦᑖᑯᓯᐟ
    (She is blessed)

    pimâtisiwin ê-ohpikihtamâkoyahk  ᐱᒫᑎᓯᐏᐣ ᐁᐅᐦᐱᑭᐦᑕᒫᑯᔭᕽ
    (She nurtures and raises life for us)

     

     

     

    Posted in Audio (y-dialect), Songs in Cree, Video | Leave a comment