Translating English into Cree: Not Just Lip Service

It was a real honour to make a joint presentation at the 2018 Editors Canada annual conference in Saskatoon on 26 May 2018, along with the infamous Solomon Ratt. Here (at last) are our PowerPoint slides.

Some links from the slides:

The dialect map: https://en.wikipedia.org/wiki/Cree#/media/File:Crimapo.png

Canada Census 2011 data: http://www12.statcan.gc.ca/census-recensement/2011/as-sa/98-314-x/98-314-x2011003_3-eng.cfm

Neon Syllabics by Joi Arcand: http://www.joitarcand.com/

APTN Louis Says Full Episodes (including Cree-only): http://aptn.ca/kids/louis-says/

Say It First Indigenous Language Revitalization: https://www.sayitfirst.ca/

Rosanna Deerchild, “Calling Down the Sky” read in Cree by Solomon Ratt: http://creeliteracy.org/2018/05/30/rosanna-deerchild-translated-by-solomon-ratt-th-dialect-with-audio-2/

United Nations Declaration on the Rights of Indigenous Peoples https://www.un.org/development/desa/indigenouspeoples/declaration-on-the-rights-of-indigenous-peoples.html

Artist Dawn Marie Marchand: http://www.cbc.ca/news/canada/edmonton/edmonton-indigenous-artist-residence-dawn-marie-marchand-1.4380374

About the conference itself: https://www.editors.ca/professional-development/conference/2018/index.html

 

 

 

 

About Arden Ogg

Arden Ogg is Director of the Cree Literacy Network, launched in 2010 with the goal of creating Cree language literacy materials suitable for use by learners of all ages.
This entry was posted in Uncategorized. Bookmark the permalink.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *