Category Archives: Solomon Ratt

Solomon Ratt is a first-language speaker of the th-dialect from Stanley Mission, Saskatchewan. He teaches in both th- and y-dialects at First Nations University of Canada

î-nitotamahk kîsik: Rosanna Deerchild translated by Solomon Ratt

It’s so exciting to learn that the Cree edition of Rosanna Deerchild’s Calling Down the Sky – lovingly translated into th-dialect by the esteemed Solomon Ratt is ready for a launch at Winnipeg’s McNally Robinson on October 29th. Rosanna said early … Continue reading

Posted in Books for Advanced Readers, Solomon Ratt | Leave a comment

Solomon Ratt’s First Trip to Residential School (th-dialect, audio)

For Orange Shirt Day, 30 September 2017 tahto-awâsis mistahi itîthimâw / ᑕᐦᑐᐊᐚᓯᐢ ᒥᐢᑕᐦᐃ ᐃᑏᖨᒫᐤ tahto-awâsis mistahi itêyimâw / ᑕᐦᑐᐊᐚᓯᐢ ᒥᐢᑕᐦᐃ ᐃᑌᔨᒫᐤ Every child is thought of highly nikotwâsik nikî-itahtopiponân nistam kâ-kî-sipwîhtahikawiyân iskonikanihk ohci kita-nitawi-ayamihcikîyân kistapinânihk. All Saints Indian Student Residential … Continue reading

Posted in Audio (th-dialect), Orange Shirt Day (30 Sept), Seasonal, Solomon Ratt | Leave a comment

What I did on Mid-term Break – Solomon Ratt (th-dialect)

It’s taken a while to get computers and software to cooperate, but I’ve finally managed to download this great video about the March 2017 language camp. Narration, transcription, translation and video wizardry *all* by Solomon Ratt. wahwâ nâpêw! Hope he’s … Continue reading

Posted in Audio (th-dialect), Solomon Ratt, Video | Leave a comment

Rescued from the West Coast Trail – Solomon Ratt (th-dialect, audio)

kiyâpic nipimâtisin âta takî-nipiyân nîtî “West Coast Trail.’ misko î-kî-pwâkomopathiyân sôskwâc kâ-pakitinamân ninayahcikan, nimaskimot, ikwa ikota thîkawiskâhk kâ-ati-pimisiniyân, ikota mîskanâs î-pimamok. kita-pîthiskipîw ikota kîtahtawî ikwa namwâc ta-kaskihtâniwin awiyak ikota takî-pimohtît. ikota nipimisinin î-kanawâpamakwâw miskisiwak wâsakâm nipîhk. mitoni nisto tipahikan ithikohk … Continue reading

Posted in Audio (th-dialect), Solomon Ratt | Leave a comment

Canada 150: Let’s celebrate survival – Solomon Ratt (y-dialect)

Canada 150 years celebrations…but what do we First Nations people celebrate? Let’s celebrate that we still speak our languages; let’s celebrate that we still follow our traditions; let’s celebrate our resilience; let’s celebrate that we still live on our land … Continue reading

Posted in Audio (y-dialect), Solomon Ratt, Video | Leave a comment

Canada, O Canada, 150 Years – Solomon Ratt (th-dialect with audio)

Cultural appropriation is big news in Canada this week. This photo of FN residential school students, dressed up by non-FN teachers to look like the “right kind” of Indians is an unfortunately apt illustration of how authentic First Nations culture can … Continue reading

Posted in Audio (th-dialect), Canada Day, Solomon Ratt | Leave a comment

iskwêwak / ᐃᐢᑵᐘᐠ / Women – Solomon Ratt (audio, y-dialect)

Posted in Audio (y-dialect), Solomon Ratt | Leave a comment

Wîsahkêcâhk and the Chickadee – Solomon Ratt (th-dialect)

It’s late in the season for this Wîsahkêcâhk story – so you may have to look for some snow while you’re listening – but thanks to Ben Godden for his amazing work transcribing the story-telling juggernaut that is Solomon Ratt … Continue reading

Posted in Audio (th-dialect), Solomon Ratt | Leave a comment

“Lest I Forget” Solomon Ratt (audio, th-dialect)

kâkikî nika-kiskisin kâ-kî-awâsisiwiyân ispî kâ-kî-kwâsihikawiyân nîkihk ohci ta-nitawi-ayamihcikiyân ohpimî, wahthaw nîkihk ohci. kîspin wanikiskisiyâni nika-mîtawâkâtâwak kahkithaw awâsisak kâ-kî-wanihcik, kahkithaw awâsisak kâ-kî-nipahihcik, namwâc nika-kistîthimihâwak kîspin wanikiskisitotawakwâwi. kîspin wanikiskisiyâni nika-wanihon; kîspin wanikiskisiyâni nika-wanihâw nitahcahk. ᑳᑭᑮ ᓂᑲ ᑭᐢᑭᓯᐣ ᑳ ᑮ ᐊᐚᓯᓯᐏᔮᐣ ᐃᐢᐲ ᑳ ᑮ ᒁᓯᐦᐃᑲᐏᔮᐣ ᓃᑭᕽ ᐅᐦᒋ ᑕ ᓂᑕᐏ ᐊᔭᒥᐦᒋᑭᔮᐣ … Continue reading

Posted in Audio (th-dialect), Solomon Ratt | 2 Comments

Solomon Ratt: International Mother Tongue Day, 21 February 2017 (th-dialect with audio)

ninanâskomon ôma kâ-pî-ispathik ithiniw-pîkiskwîwin kîsikâw. ninanâskomâwak nitâniskô-wâhkôwâhkômâkanak kâ-pî-âniskô-kiskinwahamâkoyahkwâw nîhithaw-isîhcikîwin mîna nîhithawâtisiwin, nîhithaw-pimâtisiwin. nipakosîthimon ôtî-nîkân kitâniskôtâpâninawak kitâti-âniskô-kiskinwahamawâcik ocawâsimisiwâwa, ôsisimiwâwa, kahkithaw nîhithawâtisiwin. ikwa anohc, âhkamîthimok, âh-âcathohkâtitok, nîhithawîstamâtitok. iyisâhok ta-wanihtâyîk kipîkiskwîwininaw. ᓂᓇᓈᐢᑯᒧᐣ  ᐆᒪ  ᑳᐱᐃᐢᐸᖨᐠ  ᐃᖨᓂᐤ ᐲᑭᐢᑹᐏᐣ  ᑮᓯᑳᐤ᙮ ᓂᓇᓈᐢᑯᒫᐘᐠ ᓂᑖᓂᐢᑰᐚᐦᑰᐚᐦᑰᒫᑲᓇᐠ  ᑳᐲᐋᓂᐢᑰᑭᐢᑭᐣᐘᐦᐊᒫᑯᔭᐦᒁᐤ ᓃᐦᐃᖬᐤ ᐃᓰᐦᒋᑮᐏᐣ ᒦᓇ … Continue reading

Posted in Audio (th-dialect), Solomon Ratt | 2 Comments