Category Archives: Audio (y-dialect)

Wayne Jackson: tipiskâw mêkwac (y-dialect, audio)

Wayne Jackson’s translation of Rod Stewart’s “Tonight’s the Night” is hot stuff! I’d say the same about Wayne, but everybody already knows! (Thanks, Wayne, for permission to share!) Note that this is not a direct literal translation: rather, in the … Continue reading

Posted in Audio (y-dialect), Songs in Cree, Translation from English | Leave a comment

University of Saskatchewan Honour Song

This honour song, posted by the University of Saskatchewan was composed by the late Tyrone Tootoosis. Tootoosis was approached following traditional First Nations protocol, to create a song making reference to “A Treaty Right to Education.” http://aboriginal.usask.ca/about/first-nation-and-metis-relations.php#Music

Posted in Audio (y-dialect), Songs in Cree | Leave a comment

Chamakese & Gladue – Honour Our Women (video, y-dialect)

Thanks to Jason Chamakese for permission to post this song in Cree, honouring women. Jason is playing the flute, while Robert Gladue sings and drums. (I first found the song when Sylvia Mcadam Saysewahum shared it on Facebook). They describe … Continue reading

Posted in Audio (y-dialect), Songs in Cree, Video | Leave a comment

Canada 150: Let’s celebrate survival – Solomon Ratt (y-dialect)

Canada 150 years celebrations…but what do we First Nations people celebrate? Let’s celebrate that we still speak our languages; let’s celebrate that we still follow our traditions; let’s celebrate our resilience; let’s celebrate that we still live on our land … Continue reading

Posted in Audio (y-dialect), Solomon Ratt, Video | Leave a comment

Solomon Ratt: Elements of Cree Culture

Thanks to Falene McKenna and Bradley Robinson who produced these graphics from Solomon Ratt’s original hand drawings, for allowing us to share them here. They present and organize – in Cree and in English – key elements of Cree culture … Continue reading

Posted in Audio (y-dialect), Solomon Ratt | 1 Comment

tâniwâ / Where? Solomon Ratt (y-dialect, with audio)

One important way in which Cree differs from English has to do with verb number and gender agreement. In English there is only one “where” – and it works any place you’ve got a question about location. In Cree, the word … Continue reading

Posted in Audio (y-dialect), Solomon Ratt | 2 Comments

Halloween Vocabulary from Wayne Goodspirit (y-dialect)

miyo-cîpayi-tipiskâwinisik Happy Halloween Everyone! Thanks to Wayne Goodspirit for sharing this list of Halloween vocabulary last year on Facebook, and to Sol for posing for this special-occasion portrait (as well as recording the vocabulary, divided into three audio files). Apples to … Continue reading

Posted in Audio (y-dialect), Halloween, Vocabulary | 1 Comment

Sylvia McAdam (Saysewahum): A Lesson from the Elders on Pity (y-dialect)

Thanks first to Sylvia McAdam (Saysewahum) for permitting this experiment, and then to Solomon Ratt and his transcription students – and to Dorothy Thunder – who all contributed to providing this full SRO transcript of this Elders’ teaching that Sylvia recorded on … Continue reading

Posted in Audio (y-dialect), Video | 1 Comment

Solomon Ratt: Reel Injuns (Satire, sort of) (y-dialect)

* The above image is the work of Byron Merrill. It accompanied the 29 September 2012 opinion piece by David Treuer in the New York Times Sunday Review, which you can read in full at the link below: http://www.nytimes.com/2012/09/30/opinion/sunday/kill-the-indians-then-copy-them.html?_r=0

Posted in Audio (y-dialect), Solomon Ratt | Leave a comment

Thinking – in Cree – of our Murdered and Missing Women and Girls (y-dialect, audio)

Solomon Ratt translated the phrases shown on these images at the request of Jacqueline Anaquod for the Sisters in Spirit Gathering, 4 October 2016. She asked for the words in Cree to reflect on our murdered and missing women and … Continue reading

Posted in Audio (y-dialect), Solomon Ratt | 1 Comment