Search Cree Literacy Network
Subscribe to Cree Literacy Network
- Neal McLeod and Kegedonce launch Neechie Hustle September 19, 2017
- Wayne Jackson: tipiskâw mêkwac (y-dialect, audio) September 18, 2017
- Tomson Highway at the Winnipeg Art Gallery September 16, 2017
- “Feds Rushing to help save endangered Indigenous languages” September 15, 2017
- Charlie Venne: Cree Verbs with Caitlyn (th-dialect, video) September 13, 2017
Category Archives: Audio (y-dialect)
Photograph and translation into Cree by Solomon Ratt from the traditional Navajo verse.
Thanks to Solomon Ratt for providing Cree vocabulary (in text and audio) to accompany this set of images gathered by Alan Corbiere for Anishinaabemowin (https://quizlet.com/85421294/pow-wow-regalia-flash-cards/). These are Sols terms to parallel Alan’s – but Sol says he’s from up … Continue reading
More good listening in Cree, courtesy of Wayne Jackson and Blue Quills College. Looking forward to hearing more of Jerry Saddleback and other elders speaking Cree and talking about their understanding. hay-hay, Wayne, for letting me share this here! http://nehiyaw30.podomatic.com/ Today’s … Continue reading
kisê-manitow; kinanâskomitin kotak kîsikâw ê-miyiyan. nipakosêyimon anohc ta-miyiyan sîpêyihtamowin, kisêwâtisiwin, sipiyawêsiwin, mîna sâkihitowin. sawêyimik kahkiyaw nitôtêmak mîna niwâhkômâkanak. hay hay. ᑭᓭ ᒪᓂᑐᐤ: ᑭᓇᓈᐢᑯᒥᑎᐣ ᑯᑕᐠ ᑮᓯᑳᐤ ᐁ ᒥᔨᔭᐣ᙮ ᓂᐸᑯᓭᔨᒧᐣ ᐊᐦᐨ ᑕ ᒥᔨᔨᐊᐣ ᓰᐯᔨᐦᑕᒧᐏᐣ, ᑭᓭᐚᑎᓯᐏᐣ, ᓯᐱᔭᐍᓯᐏᐣ, ᒦᓇ ᓵᑭᐦᐃᑐᐏᐣ᙮ ᓴᐍᔨᒥᐠ ᑲᐦᑭᔭᐤ ᓂᑑᑌᒪᐠ … Continue reading
Not all of Sol’s stories from February 2016 have been transcribed yet, but what a great learning opportunity for students to transcribe from real live story-telling. Especially the sound effects (just kidding). 😉 To find those videos that have corresponding transcriptions, … Continue reading
nêhiyawêmototawin; nêhiyaw-ayisiyiniw niya, ninohtê-nêhiyawi-pîkiskwân. kiskinwahamawin: nêhiyawîhcikêwin mîna nêhiyawisistâwin, ninohtê-nêhiyawâtisin.
Fresh from Solomon Ratt, capturing the beauty of a blood-red Saskatchewan sunset in Haiku form. I bet you can’t even explain “Haiku” in Cree in less than 17 syllables! ê-pahkisimok, mihkwânaskwâw, miywâsin; kisâstaw mihko… The sun is setting, The sky is … Continue reading
With thanks to Solomon Ratt – and his ability to thrive against all odds – for helping express these thoughts in Cree: kimâmiyonêyimitinân mîna kimawimôstamâtinân kahkiyaw iyiniwak ohpimê wîkiwâhk ohci kâ-kî-nitawi-kiskinwahamâkosicik; ka-miyo-tôtâkosiyêk mîna ka-sôhkisiyêk. mistahi pê-âyiman kâ-mâmawi-kitimahikawêyêk mâka mîna kisôhkisinâwâw kiyâpic âtiht … Continue reading
y-dialect kisêmanito, miyin: waniskêwin ta-pakitêyihtamân kîkwây kâ-wî-wanâhikoyân; sôhkitêhêwin ta-kwêskinamân kîkwây takî-tipêyihtamân; êkwa iyinîsiwin ta-nisitawinamân tânimêwako ta-kaskihtâyân ᑭᓭᒪᓂᑐ, ᒥᔨᐣ: ᐘᓂᐢᑫᐏᐣ ᑕ ᐸᑭᑌᔨᐦᑕᒫᐣ ᑮᒁᐩ ᑳ ᐑ ᐘᓈᐦᐃᑯᔮᐣ ᓲᐦᑭᑌᐦᐁᐏᐣ ᑕ ᑵᐢᑭᓇᒫᐣ ᑮᒁᐩ ᑕᑮ ᑌᐯᔨᐦᑕᒫᐣ ᐁᑿ ᐃᔨᓃᓯᐏᐣ ᑕ ᓂᓯᑕᐏᓇᒫᐣ ᑖᓂᒣᐘᑯ ᑕ ᑲᐢᑭᐦᑖᔮᐣ th-dialect kisîmanito, … Continue reading
Gorgeous collaboration of photo and audio from Solomon Ratt, translation into Cree by Arok Wolvengrey, and expert vocabulary provided by Jean Okimāsis.