Neal McLeod: Cree Word Study 5.30.2013

Stolen (with all appropriate reverence) from Neal McLeod‘s Facebook feed.
mosta
most-: stem morpheme: by itself, plain, straight forward
derived from Arok Wolvengrey’s “nêhiyawêwin itwêwina” (all mistakes are mine and due to my poetic irreverence)
mostakocîs: automobile [mosta- by itself + kocî- to move]; literally the thing that moves itself. semantically, this is similar to sêhkêpayis (which is “the thing that moves itself- derived from “sêhkê”- car and “payi” to move. “mosta” and “sêhkê” (I think it is a stem now that is no longer used widely) are overlapping morphemes. “mostapayis” is also another possible word for automobile. as well as “sêhkêkocîs.”
mostâskamik: on the surface of the ground mostastâ: to place something on the ground; could also mean “to place something in a straight forward manner”
mostawê; mostamo: to say something in a straight forward manner mostawisitwâwi: to act in a straight forward manner; could be a way to translate “straight shooter”
mostamîcisowin: plain, bland food mostapihcikê: to make something bare; plain, even clear (*could be used to describe the colonization process)
mostapêkasê: to be nude mostapêkasê-tâpasinahikê: to draw from a nude (e.g. art school) mostapêkasêwasinahikan: those magainzes you find under your uncles’ shop
mostapêkikâtê: to be bare legged mostapêkispitone: to have bare arms
mostapêkicihcê: to have bare hands
mostawâpoy: a straight forward, pre-Starbucks cup of Joe
don’t write essays about WHY indigenous languages are important; just USE them

About Arden Ogg

Arden Ogg is Director of the Cree Literacy Network, launched in 2010 with the goal of creating Cree language literacy materials suitable for use by learners of all ages.

This entry was posted in Learn New Words, Neal McLeod and tagged . Bookmark the permalink.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *