Thanks to Falene McKenna and Bradley Robinson who produced these graphics from Solomon Ratt’s original hand drawings, for allowing us to share them here. They present and organize – in Cree and in English – key elements of Cree culture with language exactly where it ought to be: at the centre of it all.
Thanks to Sol for providing audio to support reading and pronunciation!
Storytelling | pêyakôskân | |
pîkiskwêwin | oratory | |
mêtawêwin âtayôhkêwin | play | |
âcimowina | stories | |
pimâtisiwin kiskinwahamâkêwina | life lessons | |
kâ-pê-isi-pimâtisihk | history | |
kâ-isiyihkâtêki ihtâwina | place names | |
wawiyatwêwin | humour | |
nanâtohk isîhcikêwina | crafts | |
Family | pêyakôskân | |
wâhkohtowin (kinship) | kinship | |
ohpikihâwasowin | clan | |
nihtâwikiwin | child rearing | |
nipiwin | birth | |
nêhiyaw-isiyihkâcikêwin | naming | |
kêhtê-ayak | elders | |
Natural Cycles | kâ-isi-ayâk misiwê-ita | |
ispihtâskîwina (seasons) | seasons | |
kîsikohk kâ-ayâkik | celestial bodies | |
pimâtiswin kâ-pimipayik | life cycles | |
kêhtê-ayak | elders | |
kîsopikiwak | adult | |
oskâyak | youth | |
oskawâsisak | children | |
pisiskiwak | animals | |
kâ-isiwêpahk | weather | |
Spiritual Customs | ahkahcowin isîhcikêwin | |
manâ-itôtamowina (taboos) | taboos | |
kihci-itôtamowina | protocol | |
kâkîsimowin | prayer | |
nîmihitowin | dance | |
nikamowina | songs | |
kihci-isîhcikêwin | ceremony | |
kâ-atohpikihk kihci-isîhcikêwin | rites of passage | |
ihtâwin | community | |
kâ-manâhohk | ethno-botany | |
ayawinasa (clothes) | clothes | |
mîciwin | food | |
kânâkatêyihtamihk | conservation | |
maskihkiy | medicine | |
nâh-nanâtawihihk | healing | |
2 Responses
Thank You! Hie Hiee!
Marvelous, thank you!