Federal Court Issues Decision in Cree and Dene (y-dialect, audio)

A CBC news report from 29 May 2019 includes – for the first time ever – parallel summaries of its judgment in English, Dene and Plains Cree. The judgment was made by Justice Roger Lafrenière, chair of the court’s Aboriginal Law Bar Liaison Committee, who said the translation follows the Supreme Court’s directive to issue rulings in plain language, but goes one step further. 

While others may celebrate the specifics of the ruling, I went hunting for the Cree in written form that the article promises, and found the pdf that includes English, Dene and Cree, along with the Cree and Dene audio files. 

From the pdf, I’ve extracted the Cree text (below), and I’ve also saved the audio file here for those who enjoying learning this way. (You can find the actual decision here: https://decisia.lexum.com/fc-cf/decisions/en/item/406216/index.do?q=T-146-19; The pdf and audio files are available here: https://www.fct-cf.gc.ca/en/pages/media/webcast

opiniyāwēhowi-pīsim 24, 2019 – oyasiwēwin kī-pakitinikatēw anohc ohci Justice Sébastien Grammond okimāwīhk wiyasiwēwin ohci pihci file T-146-19: Samantha Whalen mawinēham Fort McMurray No. 448 nistam-iyiniwak

itwēstamākēwin ohci kiskinwahikēwin isi nēhiyawēwin mīna ō-cīpwēyānimōwin

okimāwīhk wiyasiwēwin āhkamēyihtamwak ayiwāk ta-kwayāci nēhpēmina isi Nēhiyaw-iyiniw kīspin akāwātamwak ta-pē-itohtatāt wiyasiwēwin mawinēhikēwinahk kiki maskawēy ihtamowin ohci wiyasiwēwinohk. tāpiskōc, mihcēt wiyasiwēwinohk kīhkihtowinahk miciminikātēw tipiskoc pihcīnēhiyawi-māmawāyāwinohk ahpō isi webcast ohci wiyasiwēwikamikohk; mīna ita katawāhk, wiyasiwēwinohk paminikēwin isi nakayāskamowin ta-tawinikihk kiki nēhiyawi-nahēyihtowin mīna wiyasiwēwin nakayāskamowina. asici pakitinikēwin anohc ōma itēyihtamowin, wiyasiwēwinohk mīna otinam kīhtwām yahkohtēwin ta-osihtat isi wiyasiwēwinohk itēyihtamowina ayiwāk ta-kwayāci nēhpēmina – asici kiskinwahikēwin osīhcikātēw mīna masinahikātēw pihcī nēhiyawi-pīkiskwēwin ohci
parties. wiyasiwēwinohk nanāskomēw ōhi pīkiskwēwin kanawēyihcikēw ēkwāna ka-wīcihiwēt asici kwayācihtāwin ōma kiskinwahikēwin isi nēhiyawēwin mīna ō-cīpwēyānimōwin.

kiskinwahikēwin ohci itasiwācikēwin

ispīhk kisē-pīsim 2019, ōki nīsōhkamākēwak ohci Fort McMurray nistam-iyiniwak pakitinēwak pēyak pimohtēstamakēwa, pimohtēstamakēw Samantha Whalen. ōki nīsōhkamākēwak miskwēyihtamwak ēkwāna pimohtēstamakēw Whalen kī-nōcihtāw māyahkamikisiwin, asici mīna mōskipicikēwin sōniyāwiācimostākēwin ohci ēkwa mīna ō-wīcihiwēwin isi kipiskākēwin ohci nistam-iyiniwak ō-taskīwin.

pimohtēstamakēw Whalen mawinēhēw ōki nīsōhkamākēwak ō-tēyihtamowina nīkān okimāwīhk wiyasiwēwin ēwako ōma ohci nīsōhkamākēwak namōya ayāwak maskawisīwin ta-pakitinacik.

wiyasiwēwinohk têpakêýimow asici pimohtēstamakēw Whalen. wiyasiwēwinohk mina kanawāpahtam ēkwanima Fort McMurray nistam-iyiniwak ayāwak pimipahtāwin code, ekwa mina nīsōhkamākēwak kispēwatam ō-tēyihtamowin mamisītotam isi itēyihtamowina pihcī pimipahtāwin code ēkwānima itwēmakan pimohtēstamakēwak ta-kī kētiwītsahwāw ahpō ta-kī pakitināw kīspin itōtamwak āsōnē atiht kīkway. maka, wiyasiwēwinohk miskawēwak pimohtēstamakēw Whalen namōya ēsa ēkosi kīkway kīitotam. nīsōhkamākēwak namōya ta-kī pakitinēwak pimohtēstamakēwa piko kikway ohci maka anihi piko ta-masinahikatekih ita pimipahtāwin code.

ōki nīsōhkamākēwak mīna kispēwatam ō-tēyihtamowina isi itwēwak ēkwānima kī-nīkānēyihtākwan nistam-iyiniwak iyinihkēwin. ōki nistam-iyiniwak itwēwak ēkwānima ispīhk aspin nīstanaw niyānanosāp askiy, kī-pakitinēwak nisto pimohtēstamakēwak. wiyasiwēwinohk pītosēyihtam asici nistam-iyiniwak. wiyasiwēwinohk miskwēyihtamwak ēkwanima nīso ōhi pakitinikēwina kiki ēwako ohci wihcikatēw pihcī pimipahtāwin code. kotak pakitinikēwin kī-sēhkē tēpakēyimow. tāspwāw, nistam-iyiniwak namōya ayawak iyinihkēwin ta-pakitinacik pimohtēstamakēwa piko kīkway ohci maka anihi piko tamasinahikatēkihk ita pimipahtāwin code.

wiyasiwēwinohk kiponam Nīsōhkamākēwahk ō-tasiwēwin mīna kāwi ātoskahāw pimohtēstamakēw Whalen.

About Arden Ogg

Arden Ogg is Director of the Cree Literacy Network, launched in 2010 with the goal of creating Cree language literacy materials suitable for use by learners of all ages.
This entry was posted in Uncategorized. Bookmark the permalink.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *