namôtha kîkway kotak niwîhthowin athisk ispî kâ-kî-nihtâwikiyân piyak awa ayamihikimâsis (onâpîma ana iskwîw kâ-kî-pamihiwîwit (Solomon kî-isithihkâsow, ikyako î-kî-okwîmîsiyân) nikî-kiskinawâcihik, tâpiskôc î-kî-sîkahahtawit nîtî wanihikîskanâhk î-kî-itwît “Salamô ikwâni poko Ratt.” ispî tâpwî takî-sîkahahtâkawiyân, nîtî ayamihikamikohk âmaciwîspimowinihk, ayamihikimâw namwâc kî-ohci-pakitinam kotak wîhthowin kita-mîthikawiwak athisk sâsay î-kî-kiskinawâcihikawiyân “Solomon.” “ikwâni poko” kâ-âkathâsîmonânowik “that is all.” nîtha ôma Solomon ikwâni poko Ratt.
ᓇᒨᖬ ᑮᑿᕀ ᑯᑕᐠ ᓂᐑᐦᖪᐏᐣ ᐊᖨᐢᐠ ᐃᐢᐲ ᑳ ᑮ ᓂᐦᑖᐏᑭᔮᐣ ᐱᔭᐠ ᐊᐘ ᐊᔭᒥᐦᐃᑭᒫᓯᐢ (ᐅᓈᐲᒪ ᐊᓇ ᐃᐢᑹᐤ ᑳ ᑮ ᐸᒥᐦᐃᐑᐏᐟ (ᓱᓬᐅᒧᐣ ᑮ ᐃᓯᖨᐦᑳᓱᐤ, ikyako ᐄ ᑮ ᐅᑹᒦᓯᔮᐣ) ᓂᑮ ᑭᐢᑭᓇᐚᒋᐦᐃᐠ, ᑖᐱᐢᑰᐨ ᐄ ᑮ ᓰᑲᐦᐊᐦᑕᐏᐟ ᓃᑏ ᐘᓂᐦᐃᑮᐢᑲᓈᕽ ᐄ ᑮ ᐃᑜᐟ “Solomon ᐃᒁᓂ ᐳᑯ Ratt.” ᐃᐢᐲ ᑖᐿ ᑕᑮ ᓰᑲᐦᐊᐦᑖᑲᐏᔮᐣ, ᓃᑏ ᐊᔭᒥᐦᐃᑲᒥᑯᕽ ᐋᒪᒋᐑᐢᐱᒧᐏᓂᕽ, ᐊᔭᒥᐦᐃᑭᒫᐤ ᓇᒹᐨ ᑮ ᐅᐦᒋ ᐸᑭᑎᓇᒼ ᑯᑕᐠ ᐑᐦᖪᐏᐣ ᑭᑕ ᒦᖨᑲᐏᐘᐠ ᐊᖨᐢᐠ ᓵᓴᕀ ᐄ ᑮ ᑭᐢᑭᓇᐚᒋᐦᐃᑲᐏᔮᐣ “ᓱᓬᐅᒧᐣ᙮” “ᐃᒁᓂ ᐳᑯ” ᑳ ᐋᑲᖭᓰᒧᓈᓄᐏᐠ “That is all.” ᓃᖬ ᐆᒪ Solomon ᐃᒁᓂ ᐳᑯ Ratt.
I have no middle name because the lay-preacher (the husband of the mid-wife who delivered me…his name was Solomon. I was named after him) ‘baptized’ me at the trapline saying “Solomon ‘ikwâni-poko’ Ratt.” When it was time for me to get baptized for real, in the church at Stanley, the minister refused to add another name since I was already ‘marked’ as just Solomon. ‘ikwâni-poko’ means ‘that is all.’
One Response
Thanks for the audio as always! I love those swings and wish I could have done that for my baby when she was small! I like how portable they are and can be used outdoors or indoors. My good friend who is my age grew up with a swing his grandfather made for him and it is a good memory for him 🙂 My uncle made one for his granddaughter recently and it was so beautiful. I am so happy the tradition of swings lives on!