My Soul Soars: Solomon Ratt (y-dialect)

taswêkocin nitahcahk
Solomon Ratt
ᑕᓷᑯᒋᐣ ᓂᑕᐦᒐᕽ
ᓱᓬᐅᒧᐣ ᕒᐊᐟ
My Soul Soars
Adapted from Chief Dan George, "My Heart Soars"
kâ-mihkwaskâk
kâ-nîpâyâstêk
kâ-wâwâhtêk
kâ-wâsisicik acâhkosak
nipîkiskwâtikon
ᑳ ᒥᐦᑿᐢᑳᐠ
ᑳ ᓃᐹᔮᐢᑌᐠ
ᑳ ᐚᐚᐦᑌᐠ
ᑳ ᐚᓯᓯᒋᐠ ᐊᒑᐦᑯᓴᐠ
ᓂᐲᑭᐢᒁᑎᑯᐣ
Red sky at sunset
Moonlight
Northern lights
Stars shining bright
Speak to me
kâ-ispâk waciy
kâ-sôhkêciwahk sîpiy
kâ-kâ-sôhkiyowêk
kâ-cahkâsot pîsim
nipîkiskwâtikon
ᑳ ᐃᐢᐹᐠ ᐘᒋᐩ
ᑳ ᓲᐦᑫᒋᐘᕽ ᓰᐱᐩ
ᑳ ᑳ ᓲᐦᑭᔪᐍᐠ
ᑳ ᒐᐦᑳᓱᐟ ᐲᓯᒼ
ᓂᐲᑭᐢᒁᑎᑯᐣ
High mountain
Fast flowing river
Strong wind
Hot burning sun
Speak to me
kâ-pêtâpahk
kâ-kaskitê-yîkwaskwahk
kâ-wâwâsaskotêpayik
kâ-kitocik
nipîkiskwâtikon
ᑳ ᐯᑖᐸᕽ
ᑳ ᑲᐢᑭᑌ ᔩᑿᐢᑿᕽ
ᑳ ᐚᐚᓴᐢᑯᑌᐸᔨᐠ
ᑳ ᑭᑐᒋᐠ
ᓂᐲᑭᐢᒁᑎᑯᐣ
Approaching dawn
Dark clouds form
Lightning flashes
Thunder rolls
Speak to me
kâ-miyonâkosicik mistikwak
kâ-wîhkimâkwahki wâpikwaniya
kâ-wîhkasiki mînisa
kâ-miyohtâkosicik piyêsîsak
nipîkiskwâtikon
taswêkocin nitahcahk
ᑳ ᒥᔪᓈᑯᓯᒋᐠ ᒥᐢᑎᑿᐠ
ᑳ ᐑᐦᑭᒫᑿᐦᑭ ᐚᐱᑿᓂᔭ
ᑳ ᐑᐦᑲᓯᑭ ᒦᓂᓴ
ᑳ ᒥᔪᐦᑖᑯᓯᒋᐠ ᐱᔦᓰᓴᐠ
ᓂᐲᑭᐢᒁᑎᑯᐣ
ᑕᓷᑯᒋᐣ ᓂᑕᐦᒐᕽ
Beautiful looking trees
Good smelling flowers
Good tasting berries
Beautiful sounds of birds
Speak to me
My soul soars.
Share on facebook
Share on twitter
Share on linkedin

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *