My Soul Soars: Solomon Ratt (y-dialect)

taswêkocin nitahcahk
Solomon Ratt
ᑕᓷᑯᒋᐣ ᓂᑕᐦᒐᕽ
ᓱᓬᐅᒧᐣ ᕒᐊᐟ
My Soul Soars
Adapted from Chief Dan George, "My Heart Soars"
kâ-mihkwaskâk
kâ-nîpâyâstêk
kâ-wâwâhtêk
kâ-wâsisicik acâhkosak
nipîkiskwâtikon
ᑳ ᒥᐦᑿᐢᑳᐠ
ᑳ ᓃᐹᔮᐢᑌᐠ
ᑳ ᐚᐚᐦᑌᐠ
ᑳ ᐚᓯᓯᒋᐠ ᐊᒑᐦᑯᓴᐠ
ᓂᐲᑭᐢᒁᑎᑯᐣ
Red sky at sunset
Moonlight
Northern lights
Stars shining bright
Speak to me
kâ-ispâk waciy
kâ-sôhkêciwahk sîpiy
kâ-kâ-sôhkiyowêk
kâ-cahkâsot pîsim
nipîkiskwâtikon
ᑳ ᐃᐢᐹᐠ ᐘᒋᐩ
ᑳ ᓲᐦᑫᒋᐘᕽ ᓰᐱᐩ
ᑳ ᑳ ᓲᐦᑭᔪᐍᐠ
ᑳ ᒐᐦᑳᓱᐟ ᐲᓯᒼ
ᓂᐲᑭᐢᒁᑎᑯᐣ
High mountain
Fast flowing river
Strong wind
Hot burning sun
Speak to me
kâ-pêtâpahk
kâ-kaskitê-yîkwaskwahk
kâ-wâwâsaskotêpayik
kâ-kitocik
nipîkiskwâtikon
ᑳ ᐯᑖᐸᕽ
ᑳ ᑲᐢᑭᑌ ᔩᑿᐢᑿᕽ
ᑳ ᐚᐚᓴᐢᑯᑌᐸᔨᐠ
ᑳ ᑭᑐᒋᐠ
ᓂᐲᑭᐢᒁᑎᑯᐣ
Approaching dawn
Dark clouds form
Lightning flashes
Thunder rolls
Speak to me
kâ-miyonâkosicik mistikwak
kâ-wîhkimâkwahki wâpikwaniya
kâ-wîhkasiki mînisa
kâ-miyohtâkosicik piyêsîsak
nipîkiskwâtikon
taswêkocin nitahcahk
ᑳ ᒥᔪᓈᑯᓯᒋᐠ ᒥᐢᑎᑿᐠ
ᑳ ᐑᐦᑭᒫᑿᐦᑭ ᐚᐱᑿᓂᔭ
ᑳ ᐑᐦᑲᓯᑭ ᒦᓂᓴ
ᑳ ᒥᔪᐦᑖᑯᓯᒋᐠ ᐱᔦᓰᓴᐠ
ᓂᐲᑭᐢᒁᑎᑯᐣ
ᑕᓷᑯᒋᐣ ᓂᑕᐦᒐᕽ
Beautiful looking trees
Good smelling flowers
Good tasting berries
Beautiful sounds of birds
Speak to me
My soul soars.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Contact Us:

    Subscribe: