y-dialect:
waciya nitoskana; sîpiya nimihkwêyâpiya; sakâwa nimâmitonêyihcikêwina; êkwa acâhkosak nipawâtamowina. kihcikamiy nitêh omatwêsiniwin nipahkahokowin; askiy-nikamowina masinahamwak kitohcikêwin nitatahkohk.
ᐘᒋᔭ ᓂᑐᐢᑲᓇ; ᓰᐱᔭ ᓂᒥᐦᑵᔮᐱᔭ; ᓴᑳᐘ ᓂᒫᒥᑐᓀᔨᐦᒋᑫᐏᓇ; ᐁᑿ ᐊᒑᐦᑯᓴᐠ ᓂᐸᐚᑕᒧᐏᓇ᙮ ᑭᐦᒋᑲᒥᕀ ᓂᑌᐦ ᐅᒪᑘᓯᓂᐏᐣ ᓂᐸᐦᑲᐦᐅᑯᐏᐣ; ᐊᐢᑭᕀ ᓂᑲᒧᐏᓇ ᒪᓯᓇᐦᐊᒷᐠ ᑭᑐᐦᒋᑫᐏᐣ ᓂᑕᑕᐦᑯᕽ᙮
th-dialect
waciya nitoskana; sîpiya nimiskoyâpiya; sakâwa nimâmitonîthihcikîwina; ikwa acâhkosak nipowâtamowina. kihcikamiy nitîh omatwîsiniwin nipahkahokowin; askiy-nikamowina masinahamwak kitohcikîwin nitatahkohk.
ᐘᒋᔭ ᓂᑐᐢᑲᓇ; ᓰᐱᔭ ᓂᒥᐢᑯᔮᐱᔭ; ᓴᑳᐘ ᓂᒫᒥᑐᓃᖨᐦᒋᑮᐏᓇ; ᐃᑿ ᐊᒑᐦᑯᓴᐠ ᓂᐳᐚᑕᒧᐏᓇ᙮ ᑭᐦᒋᑲᒥᕀ ᓂᑏᐦ ᐅᒪᑜᓯᓂᐏᐣ ᓂᐸᐦᑲᐦᐅᑯᐏᐣ; ᐊᐢᑭᕀ ᓂᑲᒧᐏᓇ ᒪᓯᓇᐦᐊᒷᐠ ᑭᑐᐦᒋᑮᐏᐣ ᓂᑕᑕᐦᑯᕽ᙮
The mountains are my bones; the rivers my veins; The forests are my thoughts and the stars my dreams; The ocean is my heart, its pounding my pulse; The songs of the earth write the music in my soul. Anonymous
(This reflection appears in April in the 2020 Cree Calendar, with a different photo.)
One Response
Beautiful