Author Archives: Arden Ogg

About Arden Ogg

Arden Ogg is Director of the Cree Literacy Network, launched in 2010 with the goal of creating Cree language literacy materials suitable for use by learners of all ages.

mahti êkâwiya (Please don’t!): Be careful with idioms (Solomon Ratt)

Translating some phrases from English into Cree can have unexpected results, especially idioms. What makes English idioms so dangerous to translate? By definition, idioms are phrases that come to mean something different than the words do on their own. In … Continue reading

Posted in How Cree Works, Solomon Ratt | Leave a comment

ita kiskîthihtamowin kâ-ohtinamahk: where we get knowledge (Solomon Ratt: th-dialect)

(Following is audio for the title we’ve given this post, “ita kiskîthihtamowin kâ-ohtinamahk”:) The highly regarded Anishinaabe poet Basil H. Johnston is the source of the English quote translated here. This meme is more sophisticated than many we post here, … Continue reading

Posted in Audio (th-dialect), Solomon Ratt | Leave a comment

Sacred Teachings: Solomon Ratt (y- and th-dialects with audio)

Posted in Uncategorized | Leave a comment

miyo-ohcêtowi-kîsikanisik 2020!

mitho-ocîmikîsikanisik!  /  ᒥᖪ ᐅᒌᒥᑮᓯᑲᓂᓯᐠ!  (th-dialect) miyo-ohcêtowi-kîsikanisik! /  ᒥᔪ ᐅᐦᒉᑐᐏ ᑮᓯᑲᓂᓯᐠ!  (y-dialect) Happy New Year (literally: Happy Kissing Day!) (Note: in the audio, Solomon Ratt gives first the th-dialect, then the y-dialect versions of the greeting)  

Posted in Uncategorized | 1 Comment

My 2019 IYIL Cree Literacy Quest

As this International Year of Indigenous Languages (IYIL) comes to a close, I’m seizing these last minutes to report about my quest to honour the year: my search for the syllabic newsletters of the Reverend Canon Edward Ahenakew. Ahenakew, who … Continue reading

Posted in Uncategorized | 3 Comments

miyo-manitowi-kîsikânisik, 2019

This original image of snow geese in flight brings comfort, warmth, and peace. It’s a gift to the Cree Literacy Network from Governor General’s Award-winning illustrator (and literacy advocate) Julie Flett that we are proud and grateful to share. We … Continue reading

Posted in Audio (th-dialect), Audio (y-dialect), Christmas | Leave a comment

nikâwiy and awâsis: New Cree names for a planet and a star

Thanks to Alberta teacher Amanda Green and Wilfred Buck and the International Astronomical Union, Star HD 136418 is now officially named “Nikawiy“, which is the Cree word for “mother”, and planet HD 136418b is now officially known as “Awasis“, the … Continue reading

Posted in Astronomy, Indigenous Knowledge (Science) | Leave a comment

Silent Night: Rhonda Head (y-dialect)

Thanks to Rhonda Head of Opaskwayak First Nation for permission to share her recording  and video (with family photos) of Silent Night. Congratulations from all of us, as well, on the many recognitions and honours that continue to come her … Continue reading

Posted in Audio (y-dialect), Christmas | Leave a comment

Hippopotamus in Cree: Solomon Ratt (y-dialect)

The late elder Smith Atimoyoo told me once that the Cree are never stuck. I think he meant that they’re innovative problem-solvers, regardless of the circumstances. Which means (in this case) that they use their amazingly flexible and descriptive linguistic … Continue reading

Posted in Audio (y-dialect), Learn New Words, Solomon Ratt | 1 Comment

Dictionary of Moose Cree (l-dialect)

Thanks to Melissa Saganash for permitting us to share her photos and FaceBook comments about the launch of this newly completed Dictionary of Moose Cree, edited and guided by her brother Dr Kevin (Kepin) Brousseau. Moose Cree (also known as … Continue reading

Posted in Community News, Dictionaries and Grammars | 2 Comments