Search Cree Literacy Network (Hit F5/⌘-R to clear and search again)
Category Archives: Wayne (Goodspirit) Jackson
Thanks to Wayne Jackson for sharing the valentine he made for his wife Tracy this year. It’s a translation into Cree of the REM song, “The One I Love” – another great one for listening and singing along, and a … Continue reading
“ôma ôta ê-wîkîstamahk ministihk, iyiniw ôta ê-kî-miyikôsit ta-kisâtahk êwako ôma askiy. mâcika kîstanaw ê-kî-miyikôsiyahk nêhiyawêwin êkwa iyiniwak kotakak wîstawâw ê-kî-miyikôsicik opîkiskwêwiniwâw. kiyânaw tâpwê piko wanihtâyâhki kipîkiskwêwininaw êkosi ê-wî-wanihtâyâh. namoya kiyânaw nêtê akâmaskihk ka-kî-itohtânaw ta-nitawi-nitonamahk, ka-nitonayahk awiyak ta-âsônamâkoyahk nêhiyawêwin, kiyânaw anima … Continue reading
Some universal truths are worth re-stating in Cree. This is one Dorothy Thunder and I both happen to endorse with a big “tâpwê êêêê wâhay wâhay!” Thank you, Wayne Jackson, for letting me share it, and adding audio. Hope it … Continue reading
Kids (of all ages) graduating this year have borne a special burden through pandemic and quarantine, home schools and unexpected distance learning. Now, as we enter the traditional season of graduation and celebration, we see our neighbours to the south … Continue reading
th-dialect form (for those who aren’t already on their way to protest!) kaskitîwithiniwak opimâtisiwiniwâw î-ispîthihtâkwanithik We choose kaskitêwiyiniwak, made up of kaskitê– meaning “black” (or “brown” in context), and iyiniwak (meaning people/living beings). The literal translation of opimâtisiwiniwâw is “all … Continue reading
Thanks to Wayne Jackson for sharing this song, written for the MMIW of Canada in 2009 as part of the CD compilation “Colours of My Life” Visit ReverbNation to find more of Wayne’s recordings.
This little song, written by Elder Jerry Saddleback, is sung here by Wayne Jackson to his smallest Cree student. Use the chart below to sing along!
If you’re ready to learn more about Cree syllabics and how they compare with SRO spelling, here’s a link to a recent blog post from the Government of Canada’s “Our Languages” blog. (You might recognize the names of its authors!) … Continue reading