Category Archives: Audio (th-dialect)

1969: Solomon Ratt (th-dialect, audio)

1969 askîwin kâ-kî-akihtîk: nâpîw kî-pimohtîw tipiskâwi-pîsimohk, kî-mâmawinitonâniwin kita-kitohcikâniwik woodstockihk, ikwa kîwîtinohk nîtha niyânanosâp nikî-itahtopiponân î-wîcihakwâw nistîs ikwa nisîmisipan ikwa nohtâwîpan kita-wâskahikanihkîyâhk âmaciwîspimowinihk. tahto-kîkisîpâyâw mâna nikî-pôsinân natamihk î-nitawi-kîskatahahtikwîyâhk. nikî-nîmânân mâna ikotî ohpimî ta-âpihtâ-kîsikani-mîcisoyâhk. ispî kâ-misakâyâhk nikî-kospinân î-nitonawâyâhkwâw minahikwak î-kwayaskosicik ikwa iyakonik … Continue reading

Posted in Audio (th-dialect), Solomon Ratt | Leave a comment

Fragments of Reality: Solomon Ratt (th-dialect)

pah-piskihc tâpwîwina:âcathohkîwina masinahikanihkkâ-kî-mâwasakonahkwâw opîtatowîwak;namôtha iyakoni misakâmî âcathohkîwina,pah-piskihc poko tâpwîwina. pah-piskihc tâpwîwina:nîsta mîna nikiskisin apisîs ikwa pah-piskihc âcathohkîwina;namôthah misakâmî âcathohkîwina iyakoni,pah-piskihc poko tâpwîwina. pah-piskihc tâpwîwina:ta-apihkîyahk âcathohkîwinamasinahikanihk ohci mîna kikiskisnowininahk;mâmawi-atoskîyahki kika-misakâmî-astânaw âcathohkîwina,namôtha poko pah-piskihc tâpwîwina. ᐸᐦ ᐱᐢᑭᐦᐨ ᑖᐿᐏᓇ:ᐋᒐᖪᐦᑮᐏᓇ ᒪᓯᓇᐦᐃᑲᓂᕽᑳ ᑮ ᒫᐘᓴᑯᓇᐦᒁᐤ ᐅᐲᑕᑐᐑᐘᐠ;ᓇᒨᖬ ᐃᔭᑯᓂ ᒥᓴᑳᒦ ᐋᒐᖪᐦᑮᐏᓇ,ᐸᐦ ᐱᐢᑭᐦᐨ … Continue reading

Posted in Audio (th-dialect), Solomon Ratt | Leave a comment

Good news for Valentine’s Day! Solomon Ratt (th-dialect)

oskinîkiw: î-pî-nitomiskwîmitân awa kitânis. ᐅᐢᑭᓃᑭᐤ:   ᐄ ᐲ ᓂᑐᒥᐢᑹᒥᑖᐣ ᐊᐘ ᑭᑖᓂᐢ᙮ Young dude: I have come to ask for your daughter’s hand in marriage. kisîyinîw: î-mwayî-kîsasiwâtamân kîspin ôma ka-mitho-wîcîwihtonânowin nîkân wîhtamawin kinîkihokwak owîhthowiniwâwa, kohkom ikwa kimosôm owîhthowiniwâwa, kôcâpânak owîhthowiniwâwa, kitâniskotâpânak owîhthowiniwâwa, kihcâniskocâpâmak owîhthowiniwâwa. … Continue reading

Posted in Audio (th-dialect), Solomon Ratt | Leave a comment

Solomon’s Christmas Cards 2018 (y-, th-dialects)

Just like Sol himself, these Christmas cards get better every year. Download them to print for yourself, but don’t forget to practice your pronunciation by listening to the audio! For additional Christmas material, look for “Christmas” in the Category menu … Continue reading

Posted in Audio (th-dialect), Audio (y-dialect), Christmas, Solomon Ratt | 1 Comment

A prayer to the four directions: Solomon Ratt (th-dialect, y-dialect)

th-dialect: kisîmanitow, kinanâskomitin kotak kîsikâw î-mithiyan mâci-kîsikanohk isi nimawimôstamowâw mikisiw-ahcahk kita-nâkatawîthimât oskawâsisa ikwa kita-mîthit sîpîthihtamowin. nipakitinâw cistîmâw; sâwanohk isi nimawimôstamowâw âpakosîs-ahcahk kita-nâkatawîthimât oskâya ikwa kita-mîthit kisîwâtisowin. nipakitinîn paskwâwihkaskwa; pahkisimonihk isi nimawimôstamowâw paskwâwimostos-ahcahk kita-nâkatawîthimât okîsohpikiwa ikwa kita-mîthit sîpiyawîsiwin. nipakitinîn wîhkaskwa; kîwîtinohk … Continue reading

Posted in Audio (th-dialect), Audio (y-dialect), Identity, Prayers, Solomon Ratt | 1 Comment

Louis Says: Cree Language Episodes Online at APTN

If you’re not already a fan of the APTN animated kids’ series Louis Says, you’re probably about to become one. Solomon Ratt recently shared this APTN link which includes full Cree-language episodes of the series. The idea of the show … Continue reading

Posted in Audio (th-dialect), Video | 2 Comments

Indigenous People’s Day 2018 – Solomon Ratt

mitho-ithiniw-kîsikanisik  /  ᒥᖪᐃᖨᓂᐤᑮᓯᑲᓂᓯᐠ mino-ininiw-kîsikanisik  /  ᒥᓄᐃᓂᓂᐤᑮᓯᑲᓂᓯᐠ miyo-iyiniw-kîsikanisik  /  ᒥᔪ ᐃᔨᓂᐤ ᑮᓯᑲᓂᓯᐠ Happy Indigenous People’s Day! Indigenous People’s Day falls on the Summer Solstice. We don’t have a word that means “solstice” but kâ-mâwaci-kino-kîsikâk means ‘longest day of the year’. It’s also … Continue reading

Posted in Audio (n-dialect), Audio (th-dialect), Audio (y-dialect), Solomon Ratt | Leave a comment

For Father’s Day: Solomon Ratt (th-dialect)

    ispî kâ-kî-awâsisîwiyân kapî mâna nikî-wîcîwâw nohtâwîpan kâ-papâmahkamikisit. nikî-wîcîwâw kâ-nitawi-tâpwakît ikwa mîna kâ-kî-nâtakwît; nikî-wîcîwâw kâ-kî-nitawi-pakitahwât ikwa mîna kâ-kî-nâtathapît; nikî-wîcîwâw kâ-kî-nitawi-wanihikît ikwa mîna kâ-kî-nitaiwi-nâciwanihikanît; nikî-wîcîwâw kâ-kî-nâcihmihtîhahk ikwa kâ-nitawiminît. kahkithaw iyakoni kîkwaya nikî-ati-kiskîthihtîn, î-kî-kiskinwawâpamak nohtâwîpan. ikwa ispî kâ-kî-mâci-ayamihcikiyân tâpiskôc îkâ kîkway … Continue reading

Posted in Audio (th-dialect), Father's Day | Leave a comment

Psalm 23 (th-dialect, y-dialect)

A recent request on nêhiyawêwin (Cree) Word of the Day asked for a th-dialect version of the 23rd psalm, so committed heathen Solomon Ratt immediately jumped right to the rescue. Fortunately for us, Dolores Sand had already jumped to our … Continue reading

Posted in Audio (th-dialect), Audio (y-dialect), Dolores Sand, Solomon Ratt | 2 Comments

Horse Lips: Solomon Ratt (th-dialect, with audio)

  ohpimî kiskinwahamâtowikamikohk kî-astîw mînisihtakâw ikota mâna kî-ohci-mawisowak okiskinwahamâkîwak wîsakipicikwâsa, î-âh-asamihkoyahkwâw ispî kâ-atihtîki. mâka mâna mihcîtwâw nikî-nitawi-kimotinân. ᐅᐦᐱᒦ ᑭᐢᑭᓌᐦᐊᒫᑐᐏᑲᒥᑯᕽ ᑮ ᐊᐢᑏᐤ ᒦᓂᓯᐦᑕᑳᐤ ᐃᑯᑕ ᒫᓇ ᑮ ᐅᐦᒋ ᒪᐏᓱᐘᐠ ᐅᑭᐢᑭᓌᐦᐊᒫᑮᐘᐠ ᐑᓴᑭᐱᒋᒁᓴ, ᐄ ᐋᐦ ᐊᓴᒥᐦᑯᔭᐦᒁᐤ ᐃᐢᐲ ᑳ ᐊᑎᐦᑏᑭ᙮ ᒫᑲ ᒫᓇ ᒥᐦᒌᑤᐤ ᓂᑮ ᓂᑕᐏ … Continue reading

Posted in Audio (th-dialect), Solomon Ratt | Leave a comment