Robert Frost, “The Road Less Travelled”: translated by Solomon Ratt (th-dialect)

nîso mîskanâsa paskîmona
nohcimihk, ikwa nîtha…
nikî-pimitisahîn anima îkâ mwâsi kâ-pimitisahikâtik,
iyako îsa nikî-nahi-nawasônîn.

ᓃᓱ ᒦᐢᑲᓈᓴ ᐸᐢᑮᒧᓇ
ᓄᐦᒋᒥᕽ, ᐃᑿ ᓃᖬ…
ᓂᑮ ᐱᒥᑎᓴᐦᐄᐣ ᐊᓂᒪ ᐄᑳ ᒹᓯ ᑳ ᐱᒥᑎᓴᐦᐃᑳᑎᐠ,
ᐃᔭᑯ ᐄᓴ ᓂᑮ ᓇᐦᐃ ᓇᐘᓲᓃᐣ᙮

Two roads diverged in a wood, and I…
I took the one less travelled by,
And that has made all the difference.

  • Robert Frost, “The Road Less Travelled.” (I had to interpret the last line as “I apparently chose the right one.”)

2 Responses

  1. Hello, I am an author writing a novel that features an aboriginal character of sorts. It’s a world loosely based on our own but is not set in real life. It’s fiction in a textbook definition of the term anyhow, the story has yet to be released as it is only nine chapters strong and is being heavily worked on. I’m requesting the use of this poem in both the English and the original Cree that uses the Latin lettering as I want my readers to be able to be able to easily learn it without having to learn a whole new alphabet. Thank you, you are a blessing. Countless gifts as these are difficult times for us my kin.

    The story, I would like an opinion, not for you to read it but just an opinion. It’s hard enough to write a good story now as I worry about if I am going to offend somebody. I ask this because this story is for a mature audience as it contains nsfw content in it, not in a wrong or immoral way even, I just like writing mature themes into my work. If you do not want your poem being read alongside such things, please let me know and I will remove it from the story (again, the nsfw content is not immoral IE disorienting and neither is it confusing.) I am Métis which is half of why I’ve been writing my novel like this. This will be released online at a later date when it is finished. I will send you the link to it if you want.

    Thank you so much, this is a lovely poem. This was actually the first time I have ever heard Cree spoken as I live in Winnipeg and am nowhere near the actual reserves where I’ve heard it is widely spoken. It is beautiful and I have actually wanted to learn it a little as it is spoken in many different areas in Canada, including Alberta, my home province. Ontario as well, I’ve spent long periods in Ontario and I’ve heard Cree, alongside Ojibwe, is spoken there as well in its northern areas.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Contact Us: