I’m not sure who prompted this fresh translation into Cree, but it’s lots of fun. Solomon Ratt’s video appears below, and the full text of the song appears below that. Have fun (and be careful what you swallow!)
|
pêyak nôcokwêsiw ôcêwa kî-mowêw tânêhki êtikwê kâ-mowât ôcêwa? ta-nipiw êtikwê… | ᐯᔭᐠ ᓅᒍᑵᓯᐤ ᐆᒉᐘ ᑮ ᒧᐍᐤ ᑖᓀᐦᑭ ᐁᑎᑵ ᑳ ᒧᐚᐟ ᐆᒉᐘ? ᑕ ᓂᐱᐤ ᐁᑎᑵ… |
---|---|
pêyak nôcokwêsiw piyêsîsa kî-mowêw, piyêsîsa kî-mowêw ta-mowâyit apihkêsa apihkêsa kî-mowêw ta-mowâyit ôcêwa, tânêhki êtikwê kâ-mowât ôcêwa? ta-nipiw êtikwê… | ᐯᔭᐠ ᓅᒍᑵᓯᐤ ᐱᔦᓰᓴ ᑮ ᒧᐍᐤ, ᐱᔦᓰᓴ ᑮ ᒧᐍᐤ ᑕ ᒧᐚᔨᐟ ᐊᐱᐦᑫᓴ ᐊᐱᐦᑫᓴ ᑮ ᒧᐍᐤ ᑕ ᒧᐚᔨᐟ ᐆᒉᐘ, ᑖᓀᐦᑭ ᐁᑎᑵ ᑳ ᒧᐚᐟ ᐆᒉᐘ? ᑕ ᓂᐱᐤ ᐁᑎᑵ… |
pêyak nôcokwêsiw atimwa kî-mowêw, atimwa kî-mowêw ta-mowâyit minôsa, minôsa kî-mowêw ta-mowâyit piyêsîsa, piyêsîsa kî-mowêw ta-mowâyit apihkêsa apihkêsa kî-mowêw ta-mowâyit ôcêwa, tânêhki êtikwê kâ-mowât ôcêwa? ta-nipiw êtikwê… | ᐯᔭᐠ ᓅᒍᑵᓯᐤ ᐊᑎᒷ ᑮ ᒧᐍᐤ, ᐊᑎᒷ ᑮ ᒧᐍᐤ ᑕ ᒧᐚᔨᐟ ᒥᓅᓴ, ᒥᓅᓴ ᑮ ᒧᐍᐤ ᑕ ᒧᐚᔨᐟ ᐱᔦᓰᓴ, ᐱᔦᓰᓴ ᑮ ᒧᐍᐤ ᑕ ᒧᐚᔨᐟ ᐊᐱᐦᑫᓴ ᐊᐱᐦᑫᓴ ᑮ ᒧᐍᐤ ᑕ ᒧᐚᔨᐟ ᐆᒉᐘ, ᑖᓀᐦᑭ ᐁᑎᑵ ᑳ ᒧᐚᐟ ᐆᒉᐘ? ᑕ ᓂᐱᐤ ᐁᑎᑵ… |
pêyak nôcokwêsiw maskwa kî-mowêw, maskwa kî-mowêw ta-mowâyit atimwa, atimwa kî-mowêw ta-mowâyit minôsa, minôsa kî-mowêw ta-mowâyit piyêsîsa, piyêsîsa kî-mowêw ta-mowâyit apihkêsa apihkêsa kî-mowêw ta-mowâyit ôcêwa, tânêhki êtikwê kâ-mowât ôcêwa? ta-nipiw êtikwê… | ᐯᔭᐠ ᓅᒍᑵᓯᐤ ᒪᐢᑿ ᑮ ᒧᐍᐤ, ᒪᐢᑿ ᑮ ᒧᐍᐤ ᑕ ᒧᐚᔨᐟ ᐊᑎᒷ, ᐊᑎᒷ ᑮ ᒧᐍᐤ ᑕ ᒧᐚᔨᐟ ᒥᓅᓴ, ᒥᓅᓴ ᑮ ᒧᐍᐤ ᑕ ᒧᐚᔨᐟ ᐱᔦᓰᓴ, ᐱᔦᓰᓴ ᑮ ᒧᐍᐤ ᑕ ᒧᐚᔨᐟ ᐊᐱᐦᑫᓴ ᐊᐱᐦᑫᓴ ᑮ ᒧᐍᐤ ᑕ ᒧᐚᔨᐟ ᐆᒉᐘ, ᑖᓀᐦᑭ ᐁᑎᑵ ᑳ ᒧᐚᐟ ᐆᒉᐘ? ᑕ ᓂᐱᐤ ᐁᑎᑵ… |