Halloween Vocabulary from Wayne Jackson (y-dialect)

miyo-cîpayi-tipiskâwinisik

Happy Halloween Everyone!

Thanks to Wayne Jackson for sharing this list of Halloween vocabulary last year on Facebook, and to Sol for posing for this special-occasion portrait (as well as recording the vocabulary, divided into three audio files).

Apples to Flying:

Ghost to Stab:

Vampire, Witch, Zombie

EnglishSRO (y-dialect from Wayne Goodspirit)Syllabic
applespicikwâsakᐱᒋᒁᐘᐠ
batapahkwâcîsᐊᐸᐦᒁᒌᐢ
bite (bite right off someone)kîskamᑮᐢᑲᒼ
bite (bite someone)tahkwamᑕᐦᑿᒼ
bite (take bite off something)
black catkaskitêw-minôsᑲᐢᑭᑌᐤ ᒥᓅᐢ
broomstickwêpahikan, wêpahikanâhtikᐍᐸᐦᐃᑲᐣ
candied applessîwipicikwâsakᓰᐏᐱᒋᒁᓴᐠ
candiesmaskihkîsak, sîwinôsak ᒪᐢᑭᐦᑮᓴᐠ
costumeayiwinsîkân, wawiyasêhowin ᐊᔨᐏᐣᓰᑳᐣ
cut (cuts someone through)kîskahw (VTA), kîskisa (VTI) ᑮᐢᑲᐦᐤ
cut (cuts someone)manisw (VTA); manis (VTI)ᒪᓂᐢᐤ
darktipiskâhki, tipiskâki ᑎᐱᐢᑳᐦᑭ
dark (when it gets dark)wani-tipiskâhki/wani-tipiskâki ᐘᓂᑎᐱᐢᑲᐦᑭ
devilmacâyis, maci-manitowᒪᒑᔨᐢ, ᒪᒋᒪᓂᑐᐤ
eat (eat someone)môw ᒨᐤ
fear of somethingka-kostamihkᑲᑯᐢᑕᒥᕽ
flying (noun)pimihâwinᐱᒥᐦᐋᐏᐣ
flying (verb)pimihâᐱᒥᐦᐋ
ghostcîpayᒌᐸᐩ
gutsmitakisiyaᒥᑕᑭᓯᔭ
hair standing on endê-cimatêyiki-wêscakâsaᐁᒋᒪᑌᔨᑭ ᐍᐢᒐᑳᓴ
haunted housecîpay-kamik, âmatisowinᒌᐸᐩᑲᒥᐠ, ᐋᒪᑎᓱᐏᐣ
headmistikwânᒥᐢᑎᒁᐣ
kill (someone)nipahᓂᐸᐦ
maskmihkwâkanihkânᒥᐦᒁᑲᓂᐦᑳᐣ
moontipiskâw pîsimᑎᐱᐢᑳᐤ ᐲᓯᒼ
moonlightnîpâyâstêwᓃᐹᔮᐢᑌᐤ
nighttipiskâwᑎᐱᐢᑳᐤ
nightmaremaci-pawâmi, kostâcêhkwâmiᒪᒋᐸᐚᒥ, ᑯᐢᑖᒉᒁᒥ
possessê-kikiskâkot ê-macâyit, ê-macâyitᐁᑭᑭᐢᑳᑯᐟ ᐁᒪᒑᔨᐟ, ᐁᒪᒑᔨᐟ
possessed dollsmacâyawâsisihkânᒪᒑᔭᐚᓯᓯᐦᑳᐣ
pumpkinosâwipakᐅᓵᐏᐸᐠ
scaredsêkisiwᓭᑭᓯ
screamtâcikwêwᑖᒋᑵ
shiversêkiwêpayi, kostâcêwipayi, nanamipayi ᓭᑭᐍᐸᔨ, ᑯᑖᒉᐏᐸᔨ
skeletoncîpay-oskanaᒌᐸᐩ ᐅᐢᑲᓇ
snakekinêpikᑭᓀᐱᐠ
spiderapihkêsîs, ohcapihkêsîsᐊᐱᐦᑫᓰᐢ, ᐅᐦᒐᐱᐦᑫᓰᐢ
spider webapihkêsîs-ayapiyᐊᐱᐦᑫᓰᐢᐊᔭᐱᐩ
stab (stab someone)tahkamᑕᐦᑲᒼ
vampiremihko kâ-ôtâtahkᒥᐦᑯ
witchmaci-nôcikwêsiw, pawâkan iskwêw, ᑭᐢᑵᑳᐣ ᐃᐢᑵᐤ, ᐸᐚᑲᐣ ᐃᐢᑵᐤ
wolfmahihkanᒪᐦᐄᑲᐣ
wolfmanmahihkanêwiyiniwᒪᐦᐄᑲᓀᐏᔨᓂᐤ
yelltêpwêᑌᐻ
zombieonipiw ê-pimohtêtᐅᓂᐱᐤ ᐁᐱᒧᐦᑌᐟ

2 Responses

  1. Thanks to Diana Steinhauer who has written with concern about the word for “witch” used here – and a subject (vocabulary and cosmology) worth further discussion:

    “Simply, I take huge objection to the use of the word kīskwēhkaniskwēw to be publicly posted in a forum that has as its audience, language teachers, to mean witch. It is part of our spiritually grounded cosmology that was known to the missionaries and clergy who have accorded a ‘heathen and pagan’ interpretation to its use.”

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Contact Us:

    Subscribe: